¿Cómo mejorar la traducción de Google Translate de forma gratuita?

0
275 visitas
traducción
Imagen de Gerd Altmann en Pixabay

¿Nos podemos fiar de la traducción online gratuita?  ¿Las traducciones que nos realizan son correctas? Estas son las preguntas que se hacen muchos usuarios a la hora de acceder a los servicios gratuitos que hay actualmente en la red para poder traducir a los distintos idiomas existentes en el mundo.

Lo que debe quedar claro antes de nada es que la inteligencia artificial actualmente no está desarrollada hasta el punto de poder sustituir una traducción de un profesional de carne y hueso. Esto quiere decir que ante la necesidad de una traducción para, por ejemplo,  documentos jurídicos no se debe dejar en manos de un traductor de idiomas gratis elementos de esa relevancia. Los traductores profesionales son la garantía.

Pero hay que saber utilizar y aprovecharse de la nueva era de la revolución digital en la que nos encontramos. Por eso, los traductores se multiplican en la red. Entre todos los que están al alcance de los usuarios de Internet el que se lleva la palma por ser el más usado es Google Translate.  El todopoderoso buscador de Internet tiene su propio traductor y es uno de los más utilizados por los usuarios a diario. Su potencial se basa en que la constante actualización de numerosos términos de expresión en los distintos idiomas que utilizan los humanos y su accesibilidad gracias al posicionamiento de Google le hace ser el más conocido.

Aunque, siendo el más popular, ¿es el mejor?. La respuesta es que no tiene nada que ver una cosa con la otra.

Afortunadamente existen alternativas a Google que según los especialistas son más fiables  a la hora de realizar traducciones con mayor grado de corrección.

Una de las alternativas que hay en la red se denomina Linguee.  Es un traductor de idiomas gratis que está creciendo exponencialmente entre los usuarios  gracias a que posee una interfaz muy fácil de manejar y cuenta con una amplia base de datos con la que se pueden llegar a realizar traducciones hasta 25 idiomas diferentes.

La plataforma trabaja en la red buscando información de otros sistemas de traducción para encontrar el resultado más certero y poder ayudar al usuario.

Sin duda un punto a favor de este servicio es la búsqueda de frases que permite una contextualizacion lingüística de los términos lo que a su vez permite mejorar el resultado final de la traducción.

Los especialistas hablan de Linguee  como una herramienta muy potente a la hora de, por ejemplo, realizar traducciones de textos técnicos, literarios o  especializados.

Más idiomas

Por otro lado,  este y otros buscadores trabajan con una cantidad de idiomas aunque sigue siendo el inglés el más demandado diariamente ya que se ha convertido en la lengua vincular del mundo y  sobre todo en precio internacional.

Pese a que los traductores online cada día van mejorando en su eficacia gracias al desarrollo de la tecnología y en concreto de la inteligencia artificial, las personas siguen aprendiendo cada vez más diferentes idiomas. Esto se debe a que son las herramientas imprescindibles a la hora del desarrollo profesional en el mundo en el que nos encontramos, donde el idioma ya no debe ser una barrera en la comunicación entre personas.